Elsässisch, Allemannisch
Elsässische Sprache Allemannisch Alsassisch und Alsacien
Elsässische Sprache und Elsässisch sprechen ist für viele Deutsche oder deutschsprachige Elsass-Reisende gewöhnungsbedürftig.
Meist wird unter der Bezeichnung Elsässerdeutsch oder Elsässisch (elsässisch: Elsässerditsch) die im Elsass gesprochenen alemannischen Dialekte zusammengefasst.
Im größten Teil des Elsass wird Oberrhein-Alemannisch gesprochen, nur der elsässische Sundgau mit Randbereichen im Süden tendiert zum Südalemannischen.
Im nördlichsten Teil des Elsass oberhalb Straßburgs wird normalerweise Pfälzisch gesprochen, im "Krummen Elsass" im Saartal hingegen die Lothringer Version des Saarplatt gepflegt, die beide rheinfränkisch sind.
Der elsässische Wortschatz wird beschrieben im Wörterbuch der elsässischen Mundarten, die wiederum gehören ganz überwiegend zum Alemannischen.
Oberelsass, Unterelsass und der südliche Sundgau haben sehr große Unterschiede zwischen den Dialekten. Die Unterschiede der Elsässischen Sprache in Aussprache und Grammatik haben sich im Wesentlichen während des Mittelalters im Oberrheingraben herausgebildet und zwar gleichzeitig auf beiden Seiten des Rheins.
Die 1871 gezogenen Staatsgrenze zwischen Frankreich und dem deutschen Reichsland Elsass-Lothringen deckt sich nicht ganz mit der Sprachgrenze zwischen Französisch und Deutsch, da bereits vor der Eroberung durch das Königreich Frankreich im 17. Jahrhundert einige Gebiete östlich dieser Grenze französisch- bzw. romanischsprachig waren.
Beispiele für die einseitig deutsche oder französische Sprachvorherrschaft sind das obere Tal der Breusch um Schirmeck, das Tal von Sainte-Marie-aux-Mines (Markirch) einschließlich Lièpvre, das Dorf Aubure (Altweier), die Gegend um Lapoutroie (Schnierlach), die Region um Montreux-Vieux und die Dörfer Courtavon und Levoncourt.
Übergeordnete Bedeutung für die Gliederung des Oberrhein-Alemannischen, das früher als Niederalemannisch bezeichnet wurde, haben die beiden Grenzlinien
Bruder, Bruuder ↔ Bruader, Brüeder, Brueder im Norden sowie Kind ↔ Chind-Grenze im Süden.
Die erste Linie der Elsässer Sprache beschreibt die große Sprachgrenze zwischen dem fränkischen und dem alemannischen, die Kind/Chind-Grenze trennt das Oberrhein-Alemannische vom Südalemannischen, das seine Hauptverbreitung in der Schweiz hat.(Hier wird aus jedem „H“ ein „CH“im Sinne von Ra(CH)en.)
Besonders bezeichnend für das „Elsässerdeutsch“ (ditsch, dütsch) sind erst die zahlreichen Einflüsse der Allgemeinen Sprache des Elsass aus dem französischen nach der französischen Vereinnahmung des Elsass im Laufe des 17. Jahrhunderts, noch mehr nach der rigorosen Politik der "Spracheinheit" durch Frankreich nach der Französischen Revolution.
Bis in die heutige Zeit gibt es klare Merkmale der alemannischen Mundart in verschiedenen Gegenden des Elsass, die aber durchaus auch rechtsrheinisch gesprochen werden:
Verwendung vieler französischer Wortstämme:
deutsch Fahrrad - elsässisch Velo (auch in der Schweiz und Teilen Südbadens üblich)
deutsch Bürgersteig - elsässisch Trottwar (von frz. trottoir, auch in Gegenden Deutschlands, z.B in Baden und einigen Teilen Württembergs sowie in der Schweiz üblich)
Weiteres Beispiel für "Alemannisierung": Wörter französischer Herkunft werden mit deutschen Grammatik-Endungen verwendet -> deutsch wählen - elsässisch schwasîere(n) (von französisch choisir)
Im Übrigen verwenden die Deutschen (und Elsässer) heute zahllose Begriffe, Worte und Sprachbestandteile wie Halbsätze oder Aphorismen, ohne sich ihrer französischen, alemmannischen oder anderen Wurzeln bewusst zu sein.
Beispiele von Begriffen
Sauce – Soße
Creme – Creme, Hautcreme, Sonnencreme usw.
Dessert (fast alle Begriffe/Worte im Bereich Küche/Kochen/Gastronomie/Hotellerie stammen aus Frankreich)
Mode – Haute Couture, Boutique, Modell u.s.w.. stammen aus Frankreich
Armee ( l`arme, soldat) begründen heute deutsche Begriffe
| Tweet |
Ihre Werbung auf dieser Seite?
Ihr Inserat gehört auf diese Seite von Elsass-netz.de? Registrieren Sie Ihr Unternehmen im Elsass bei elsass-netz.de in der richtigen Rubrik und inserieren Sie kostenfrei Ihre Angebote im Elsass.
- Alsace oder Elsass?
- Anreise Elsass
- Ausflüge Elsass
- Hotels im Elsass
- Elsässer Bier
- Elsässer Wein
- Schnaps, Obstler und Marc
- Elsässische Küche
- Essen gehen im Elsass
- Fermes Auberges im Elsass
- Einkaufen im Elsass
- Märkte im Elsass
- Feiertage, Festtage, Feste
- Geschichte(n) des Elsass
- Sport & Freizeit / Aktivitäten
- Motorrad fahren Elsass
- Routen im Elsass
- Burgen und Schlösser
- Jakobsweg Elsass
- Museen, Sehenswürdigkeiten
- Unterkunft im Elsass
- Immobilien Elsass
- Baufinanzierungen Elsass
- Tourismus Büros Elsass

Ferienhaus Elsass - einfacher vermieten.
- Vermieter gratis registrieren -
Login
News
11.01.2012
Weihnachtsbaum-Entsorgung auf Elsässisch
„Flambée des Sapins“ heisst die Veranstaltung, zu der am 14.10.2012 in Molsheim ab 17:30 Uhr Bewohner und Gäste eingeladen sind.
15.12.2011
Weisse Weihnachten 2011?
Der aktuelle Schneefall-Bericht für die Wintersportorte in den Elsässer Vogesen lässt vor allem Hotels im Elsass hoffen.
12.11.2011
Advent, Advent... in den Vogesen
Immer mehr Vogesendörfer schmücken sich, wenn die letzten Blätter gefallen sind, und so breitet sich auch in den Nord- Süd- und Hochvogesen fast unmerklich der Zauber von Weihnachten im Elsass aus.
Newsletter


