Neujahr auf elsässisch und in anderen Sprachen

Gutes Neues Jahr, Frohes Neues Jahr, Prosit Neujahr im Elsass
Beginnen Sie das Neue Jahr mit einem Elsass-Urlaub in den Vogesen!

Gutes Neues Jahr, Frohes Neues Jahr, Prosit Neujahr im Elsass

Neujahrswünsche wie Gutes Neues Jahr, Frohes Neues Jahr, Prosit Neujahr gibt es auch im Elsass. Gutes neues Jahr heisst auf elsässisch „e glëckliches nëies“ oder auch „güets nëies johr“ und auf französisch „Bonne Annee“.

Elsass-Netz wäre aber nicht der beliebte Urlaubs- und Reiseführer für das Elsass, wenn Neujahrs-Glückwünsche in elsässischer oder französischer Sprache schon alles wären...ein Gutes Neues Jahr wünscht man sich immerhin auf der ganzen Welt.

Lesen Sie hier einige Übersetzungen für Neujahrswünsche in verschiedenen, oft regionalen Sprachen in Frankreich, Europa und der Welt. So können Sie im Elsass-Urlaub und anderswo Ihren Nachbarn ein Gutes Neues Jahr wünschen, wenn Sie am Neujahrsmorgen Ihre Ferienwohnung zu einem Neujahrsspaziergang verlassen...

Gutes oder frohes glückliches Neues Jahr heisst in Afrikaans „gelukkige nuwejaar / voorspoedige nuwejaar“, albanisch „Gëzuar vitin e ri“, arabisch عام سعيد (aam saiid) / sana saiida, armenisch „yeni iliniz mubarek“, baskisch „urte berri on“, bengali „subho nababarsho“, belo-russisch „З новым годам (Z novym hodam), bosnisch „sretna nova godina“, bretonisch „bloavezh mat / bloavez mad“, bulgarisch „честита нова година (chestita nova godina)“, kantonesisch (China) „sun lin fi lok / kung hé fat tsoi“, katalanisch „bon any nou“, koreanisch „seh heh bok mani bat uh seyo“, korsisch „pace e salute“, kroatisch „sretna nova godina“, dänisch „godt nytår“, spanisch „feliz año nuevo“, in Finnland „onnellista uutta vuotta“, gälisch (in Schottland/Wales) „bliadhna mhath ur“ oder „blwyddyn newydd dda“, galicisch „feliz aninovo“, griechisch „kali chronia / kali xronia“, ungarisch „boldog új évet“, isländisch „farsælt komandi ár“, italienisch „felice anno buon nuovo“, okzitanisch (Frankreich) „bona annada“, ligurisch (Nord-Italien, Riviera) „feliçe annu nœvu / feliçe anno nêuvo“, niederländisch „gelukkig nieuwjaar“, polnisch „szczęśliwego nowego roku“, portugiesisch „feliz ano novo“, provenzalisch „bòna annada / bono annado (provençal), sardisch „bonu annu nou“, schwedisch „gott nytt år“, in Schweizer-deutsch „es guets Nöis“ oder jüdisch „a gut yohr“.

Zu guter Letzt noch die englische Übersetzung für Gutes Neues Jahr: „Happy New Year“.

Elsass-Netz.de - VoyageMedia - R. Rinnau

Foto: VoyageMedia für Elsass-Netz.de Roland Rinnau - Original-Bild/ Mögliche Kopie: Reisetipps Elsass Kathleen Rinnau

Datum: 04.01.2010

Kommentar (0)

Keine Kommentare

Werbung

Letzter Artikel

Flugzeug bei der Landung

Parken am Flughafen: Die besten Tipps
Bevor Sie Ihr Auto auf einem Flughafen-Parkplatz abstellen, sollten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen, um das Risiko von Diebstahl oder Beschädigung zu minimieren.

Elsass-Pass

Elsass-Pass
Suchen Sie in der Liste der Verkaufsstellen für „Pass Alsace“ im Elsass die Adresse in der Nähe Ihres Urlaubsortes oder Ihrer Ferienunterkunft im Elsass.

Flammkuchen-Gewürze

Flammkuchen-Gewürze
Neben einer Prise feines Meersalz im Flammkuchen-Teig benötigen original Elsässer Flammkuchen für die Creme lediglich etwas Meersalz grob (Gros Sel), ein wenig Pfeffer und etwas Muskat. Der typische Flammkuchen-Geschmack entsteht durch Creme Fraiche-Mischung, geräucherten Speck und Zwiebeln sowie durch die beim Flammkuchen-Backen entstandenen feinen Röstaromen.

Sterne-Restaurants im Elsass

Sterne-Restaurants / Empfehlungen
Sterne-Köche präsentieren die Elsässische Küche mit klassischen, neu interpretierten Gerichten und Spezialitäten neu definiert oder kreieren internationale Spitzengastronomie auf Elsässer Art, teilweise auch in Bio-Qualität.

Picknickplätze im Elsass (Haut-Rhin)

Picknickplätze Elsass (Haut-Rhin)
Gepick-nickt wird im Elsass in der Region Haut-Rhin vor allem entlang der Elsässer Weinstrasse, auf Picknickplätzen entlang der elsässischen Weinbauregionen und weit oben in den Hoch- und Südvogesen.